汉语字典
漢語字典

简体字典 | 繁体字典 | 音节表 | 成语字典 | 词语字典 | 文言文字典 | 反义词字典 | 英汉字典 | 古代诗词
簡體字典 | 繁體字典 | 音節表 | 成語字典 | 詞語字典 | 文言文字典 | 反義詞字典 | 英漢字典 | 古代詩詞

长信怨
唐·王昌龄

奉帚平明金殿开,暂将团扇暂徘徊。
玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。



[乐府] []
出处: 唐诗三百首

解释: 【注解】: 1、奉帚句:意为清早殿门一开,就捧着扫帚在打扫。 2、团扇:相传班婕妤曾作《团扇苻》。 3、日影:这里也指皇帝的恩意。 【韵译】: 清晨金殿初开,就拿着扫帚扫殿堂; 姑且手执团扇徘徊度日,消磨时光。 即使颜白如玉,还不如丑陋的寒鸦; 它飞还昭阳殿,还带君王的日影来。 【评析】: 这首宫怨诗是借咏汉班婕妤而慨叹宫女失宠之怨的。婕妤初受汉成帝宠幸,后来 成帝偏幸赵飞燕妹妹,她即求供养太后于长信宫。诗的首句即写供奉太后之事;二句 写婕妤曾作“团扇诗”《怨歌行》,自比扇子,恐怕秋凉被弃箧中;三、四句写虽颜 美如玉,失宠之后却不如丑陋的乌鸦。以颜色比颜色,虽不同伦类,却显得奇特精 巧,写出宫女失宠之后,对其同类的嫉羡之情。 【简析】: 属乐府《相和歌·楚调曲》。这首诗是诗人众多宫怨诗中最出色的,它借托旧事,对宫中妇女的不幸命运表示了同情,后两句写得十分微妙传神。
广告
CopyRight © 2007-2008 Inc All rights reserved.